Learn about the translation market with experienced professionals
We offer modules with classes on several fields of the translation industry in order to empower professionals who wish to enter the marketplace or improve their abilities

A team specialized in positioning you well for the international translation market
With years of experience in their respective fields, the professionals of our team are prepared to provide the necessary knowledge to help you. Our courses encompass from the elaboration of your curriculum and profile in social networks, marketing techniques, how to approach clients and negotiation, up to specific modules for legal translation, game localization, among others. Our students will see practical examples of how the translation market works and will learn how to stand out as successful professionals.
MENTORS
MODULES
See the available modules, as well as the dates and times of the meetings.
*The classes that have been recorded can be watched by the enrolled students, by clicking on the links below, on the day and time of the meeting.
*The time zone is the Brazilian time, GMT-3.
September 2020
*The classes of September are already recorder and available for the students. Just click on the link on the date of the class.
September 2020
*The classes of September are already recorder and available for the students. Just click on the link on the date of the class.
Living by Translation, with Juliano Martins
On 9/1 at 7pm (Tuesday)
- Exploring ProZ and everything it can offer
On 9/14 at 7pm (Monday)
- Understanding CAT tools from the inside out
On 9/21 at 7pm (Monday)
- How to charge for a translation and how profitable can it be
On 9/28 at 7pm (Monday)
- General tips on translation jobs
Living by Translation, with Juliano Martins
On 9/1 at 7pm (Tuesday)
- Exploring ProZ and everything it can offer
On 9/14 at 7pm (Monday)
- Understanding CAT tools from the inside out
On 9/21 at 7pm (Monday)
- How to charge for a translation and how profitable can it be
On 9/28 at 7pm (Monday)
- General tips on translation jobs
October 2020
September 2020
*The classes of September are already recorder and available for the students. Just click on the link on the date of the class.
Portuguese for Translators
with Lia Bittencourt
On 10/14 at 7pm (Wednesday)
- Geo-história do português e da tradução para a LP
- Introdução à LP - noções gerais de fonética/fonologia/ortografia; morfologia; sintaxe; semântica e estilística.
On 10/21 at 7pm (Wednesday)
- Ortografia - acentuação, hífen, topônimos e antropônimos, etc.
On 10/28 at 7pm (Wednesday)
- Sintaxe - de regência (crase), de concordância e de colocação.
On 11/4 at 7pm (Wednesday)
- Morfologia - os porquês, esse/este, este/aquele, etc.
Living by Translation, with Juliano Martins
On 9/1 at 7pm (Tuesday)
- Exploring ProZ and everything it can offer
On 9/14 at 7pm (Monday)
- Understanding CAT tools from the inside out
On 9/21 at 7pm (Monday)
- How to charge for a translation and how profitable can it be
On 9/28 at 7pm (Monday)
- General tips on translation jobs
September 2020
*The classes of September are already recorder and available for the students. Just click on the link on the date of the class.
Living by Translation, with Juliano Martins
On 9/1 at 7pm (Tuesday)
- Exploring ProZ and everything it can offer
On 9/14 at 7pm (Monday)
- Understanding CAT tools from the inside out
On 9/21 at 7pm (Monday)
- How to charge for a translation and how profitable can it be
On 9/28 at 7pm (Monday)
- General tips on translation jobs

Living by Translation, with Juliano Martins
On 9/1 at 7pm (Tuesday)
- Exploring ProZ and everything it can offer
On 9/14 at 7pm (Monday)
- Understanding CAT tools from the inside out
On 9/21 at 7pm (Monday)
- How to charge for a translation and how profitable can it be
On 9/28 at 7pm (Monday)
- General tips on translation jobs

Living by Translation, with Juliano Martins
On 9/1 at 7pm (Tuesday)
- Exploring ProZ and everything it can offer
On 9/14 at 7pm (Monday)
- Understanding CAT tools from the inside out
On 9/21 at 7pm (Monday)
- How to charge for a translation and how profitable can it be
On 9/28 at 7pm (Monday)
- General tips on translation jobs

September 2020
*The classes of September are already recorder and available for the students. Just click on the link on the date of the class.
Living by Translation, with Juliano Martins
On 9/1 at 7pm (Tuesday)
- Exploring ProZ and everything it can offer
On 9/14 at 7pm (Monday)
- Understanding CAT tools from the inside out
On 9/21 at 7pm (Monday)
- How to charge for a translation and how profitable can it be
On 9/28 at 7pm (Monday)
- General tips on translation jobs

Living by Translation, with Juliano Martins
On 9/1 at 7pm (Tuesday)
- Exploring ProZ and everything it can offer
On 9/14 at 7pm (Monday)
- Understanding CAT tools from the inside out
On 9/21 at 7pm (Monday)
- How to charge for a translation and how profitable can it be
On 9/28 at 7pm (Monday)
- General tips on translation jobs

HOW IT WORKS
The meetings with the mentors will take place on the Zoom platform, which can be downloaded for free here. You can watch the classes in your computer, phone or any mobile device.
The links for the meetings will be shared with the students by email or WhatsApp.
Each meeting of the mentoring modules will last 1 hour.
The classes will be recorded, and the students will have access
to watch them later, for a limited time.
You may choose the modules according to your professional
development needs, by putting together your own course load,
according to the modules offered in each month.
We have WhatsApp groups to follow up the students,
interaction and exchange of ideas.
INVESTMENT
To advance in the profession, we have to improve our skills all the time.
The Mentoring Viver de Tradução believes in continuing education and recycling of the professionals.
Taking courses, participating in congresses, workshops and meetings for translators and interpreters are excellent ways to keep updated with the market needs, the technological advances and to know the diversity of services that we can offer in the language industry.
That's why every month we offer different modules, which complement each other, so that the professionals who participate in our mentoring modules can be updated with the latest news in the international translation market, consequently being prepared to serve their clients with excellence and stand out in the profession.
Each module has a different hourly load, therefore the prices depend on that. A module will only be offered when the group has at least 10 students.
The modules can be offered in Portuguese or English.
The minimum duration of each module is 2 (two) hours. The price of 2 hours in any module offered in Portuguese is 47 BRL (forty-seven Brazilian Real). If the module has more than 2 hours, you may choose which additional meetings you will participate in. Each additional hour in the same module costs 17 BRL (seventeen Brazilian Real). The price of 2 hours in any module offered in English is 15 USD (fifteen dollars). Each additional hour in the same module in English costs 7 USD (seven dollars).
The modules in one language (Portuguese or English) can be simultaneously interpreted into the other language, and this service costs 9 USD (nine dollars) per hour per student. Interpretation will only be offered for a specific class if at least 10 students hire this service for that class.
Another offer of the mentoring is a 30-minute meeting with any of the mentors, depending on their availability, where you will have an exclusive, personal counseling, in the value of 75 BRL (seventy-five Brazilian Real).
Finally, we also offer feedback for translations, with texts suggested by the mentors, which are corrected, and the student receives a feedback on the quality of their translation, highlighting points of improvement. This service costs 33 BRL (thirty-three Brazilian Real) for a text with up to 500 words.
That's it! Now choose which modules you want to participate in, depending on your professional development needs.
Payment Methods
After making the payment, get in touch and indicate the selected modules.
Bank Transfer:
In BRL:
Banco do Brasil, branch 4439, checking account 7356-3
Bradesco, branch 564, checking account 122168-0
NuBank, branch 001, checking account 84240951-4
Name: Juliano Timbó Martins
CPF: 840.038.393-15
In USD:
Account Holder: Juliano Timbó Martins
Wire Transfer Number: 026073008
Routing Number (ACH or ABA): 026073150
Account Number: 8310318957
SWIFT/BIC: CMFGUS33
Address: TransferWise, 19 W 24th Street, New York, 10010, United States
Credit Card:
Notes: (1) for credit card payments, you should make a different payment for each module. This payment method is only for the modules offered in Portuguese; (2) if you want to pay for a module in English, you should use the American bank account above, or convert the value in BRL to use the Brazilian accounts. Get in touch in case you have questions.
1 module with 2 meetings in Portuguese
R$ 47 (forty-seven BRL), click here to pay.
1 module with 3 meetings in Portuguese
R$ 64 (sixty-four BRL), click here to pay.
1 module with 4 meetings in Portuguese
R$ 81 (eighty-one BRL), click here to pay.
30-minute meeting with a translation mentor
R$ 75 (seventy-five BRL), click here to pay.
Translation feedback in the Mentoring Viver de Tradução
R$ 33 (thirty-three BRL), click here to pay.
Welcome to the Mentoring Viver de Tradução! We wish you a lot of success!
CONTACT
Email:
Speak with us:
Fill in the form below
and we will get in touch.
Phone:
+ 55 (85) 98813-7143